martes, 19 de junio de 2012

Comentarios de tres artículos


LA MARIONETA ES LA MÁSCARA INTEGRAL de Paul Claudel
            En su artículo Paul Claudel nos habla del espectáculo de marionetas conocido como Bunraku, y de cómo le impresionaron las marionetas que en él aparecen. Más que muñecos son máscaras integrales, a través de las cuales los manipuladores pueden lograr las más bellas y audaces interpretaciones. La gravedad no les ata a la tierra. El falso sentimiento no enturbia su actuación. Es una sombra que resucitamos contándole todo lo que ha hecho y que, poco a poco, al recordar, deviene en presencia.

UNA NOCHE EN EL TEATRO DE SOMBRAS de Jeanne Cuisinier
            Asistimos de la mano de la Antropóloga Jeanne Cuisinier a un espectáculo de sombras en Malasia. Se trata de todo un ritual que comienza a las dos de la mañana y se alarga hasta el amanecer. “Cuidado, no se duerman”, avisan en la sala. No es cosa de juego lo que se va a presenciar. El dalang o manipulador de las sombras comienza a animar los espíritus de éstas. Dormirse durante la representación podría ser peligroso. Asistimos a las aventuras del monstruo Putra Kala, desde su llegada a la tierra hasta que se convierte en un dios.
            Al amanecer acaba el espectáculo. Las ofrendas se llevan ritualmente hasta el río, donde, en una pequeña barca, serán arrastradas hasta el mar.

EL NOH O ACERCA DE LOS SIGNOS de Jan Kott
            Kott entiende el teatro Noh como algo que sugiere una naturaleza inanimada y agotada antes que vital (en oposición al kabuki). Lo define como un movimiento detenido en su gesto final.
            Nos habla de las máscaras, delicadas y detallistas, de sus gestos congelados, y de cómo sus expresiones varían en función de la posición de las mismas. “Me di cuenta de lo ilusoria que es la interpretación psicológica de las máscaras, al igual que la antropomorfización de la sonrisa de un zorro, la solemnidad de una lechuza…”
            Compara el teatro Noh con la caligrafía japonesa: ambas están fuertemente estructuradas, y en las dos, es tanto o más importante el significante que el significado. En la caligrafía se tienen en cuenta la elección del pincel y el papel, el trazo, la separación de los caracteres, etc. Algo similar ocurre en el teatro Noh. Aparte de la historia que nos cuentan, normalmente una historia en la que un fantasma se presenta ante un mortal para narrarle la forma en que murió o sus sufrimientos en el otro mundo, es muy importante la forma en la que se cuenta. Las coreografías, los movimientos, las pausas, el estar o no cerca de una columna… todo está codificado. Es algo que se viene repitiendo siempre en la misma forma en los últimos seiscientos años. No podría ser de otra forma. La variación, como el cambiar de sitio las letras de una palabra, haría que nadie lo entendiera.

JC Beas

No hay comentarios:

Publicar un comentario